Saturday, June 10, 2017

KONUŞARAK İNGİLİZCE – YABANCI DİL ÖĞRENMEK NASIL OLUYOR?


Değişik vesilelerle nasıl İngilizce öğrendiklerini, yine İngilizce konuşarak anlatan Türk vatandaşlarını dinliyorum. Bunların bir kısmı, konuşarak İngilizce öğrendiklerini ve bunun çok iyi bir yöntem olduğunu söylüyorlar. Bakıyorum, İngilizceleri güzel, yani sadece zorda kalıp, ihtiyaçtan konuşmaya çalışmış kişilerin İngilizcelerine benzemiyor. Daha sonra kendileriyle konuşunca anlıyorum ki, aslında meselâ dizi film seyretme veya yabancı dilde şarkılar dinleme veya yabancı kanalları seyretme gibi alışkanlıklar var. Fakat bu etkinliklerin dil edinimi konusundaki etkilerini bilemediklerinden konuşmalarında dile getirmiyorlar. Sadece konuşarak öğrendiklerini düşünüyorlar veya konuşmanın daha önemli olduğu fikrinde oldukları için, konuşmayı besleyen etkinlikleri konuşmalarında es geçiyorlar. 

İkinci gruptan konuşmacıların İngilizceleri ise sosyal düzeylerine göre “berbat” denebilecek durumda. (Bu kişilerin arkadaşları, çalışanları vs. bu kişilerin pozisyonları dolayısıyla, onları kırma endişesiyle vs. arkadaşları, çalışanları vs. onları ikaz etmiyor veya edemiyorlar) Anlıyorum ki bu kişiler, karşılaştıkları kişilerle konuşarak zamanla kendilerine göre bir İngilizce düzeyine sahip olmuşlar. Bu süreç de bir problemi beraberinde getiriyor. İngilizce konuştuğumuz kişilerin çoğunun İngiliz, Amerikalı veya anadili İngilizce olan başka bir ülkeden olmadığını, yani meselâ bir Yunan vatandaşıyla İngilizce’yi konuşarak iletişime geçtimizi göz önüne alalım; o zaman İngilizceyi sadece çoğu anadili İngilizce olmayan kişilerle konuşarak öğrenmiş birisinin diline yerleşmiş olan yanlışların, yanlış kullanımların sayısını tahmin edebiliriz!

Söz konusu kişi, akşamları söz gelimi BBC televizyonu seyrediyor veya resmi anlamda kaliteli İngilizce yayınlar dinliyorsa, bu durumda yanlış girdilerin etkisinden arınabilir. Çünkü, meselâ Türkiye’de istatistik olarak yabancı dil olarak İngilizce konuşanların çoğunun, anadili İngilizce olmayan kişilerle daha çok muhatap oldukları fikrindeyim. Bu durumdan kaçınamayız da. Aksine İngilizcenin yararlarından birisi anadili İngilizce olmayan yabancılarla da iletişim kurmamızı sağlamasıdır. Bununla birlikte, mecburen farklı ülkelerden anadili İngilizce olmayan kişilerle iletişim kurduğunuz süreçler dışında, İngilizceyi kaliteli – fasih olarak kullanan kişilerle veya söz konusu lisanın yine kaliteli – fasih olarak kullanıldığı yayınlarla muhatap olmalısınız. Bu tavsiyem, söz gelimi Almanca, Arapça veya başka bir yabancı dil öğrenen kişiler için de geçerli. Hatta sadece yabancı dil konusunda değil, anadil ediniminde de durum aynıdır. Anadilimiz de sadece iletişim süreçleriyle geliştiyse ve muhatap olduğumuz kişilerin dil kullanımı kaliteli değilse, aynı durumu yaşarız.

Öğrenmekte olduğunuz lisanla ilgili olarak, kaliteli - fasih dil edinimini belli bir düzeyde tutarsanız, aldığınız yanlış girdiler, dil kullanımınıza zarar vermeyecektir. Zihniniz bu yanlış kullanımları düzeltecektir. Bu arada, bu durum sadece konuşma dilinize değil, yazı dilinize de yansır. 
-----------------
-------------------------

SAVAŞ ŞENEL KİTAPLARI

AZ ACILI VE KALICI İNGİLİZCE-YABANCI DİL ÖĞRENMEK İÇİN PÜF NOKTALARI

Kitabın Tanıtım Videosu
Kitabın Tanıtım Yazısı
Kitabın Facebook sayfası
Kitabı buradan satın alabilirsiniz: Kitapyurdu.com



(Kitabı İmzalı Edinmek İsterseniz Bize Yazınız: savassenel@gmail.com)

ÇAY SAATİ İÇİN HAFİF YAZILAR


(Kitabı İmzalı Edinmek İsterseniz Bize Yazınız: savassenel@gmail.com)





(Kitabı İmzalı Edinmek İsterseniz Bize Yazınız: savassenel@gmail.com)

-------------------

No comments:

Post a Comment